- Joined
- Jun 28, 2014
Sasha is called Alexandra Proklova. She had a rough JGP this year due to injury and didn't qualify for JGPF (two bronzes). Check her FP from 2014 Russian Nationals: http://www.youtube.com/watch?v=1h61snzgk2E
Sasha is called Alexandra Proklova. She had a rough JGP this year due to injury and didn't qualify for JGPF (two bronzes). Check her FP from 2014 Russian Nationals: http://www.youtube.com/watch?v=1h61snzgk2E
Maybe... but Gracie was skating at home, while Satoko will have that advantage in NHK. So I guess if Gracie wants to beat Satoko, she needs to skate better than she did at SA. How much better will probably depend on how well Satoko does...
So. . . why is she called Sasha? Is it her middle name? Nickname? Is Sasha somehow a diminutive of Alexandra that does not really stand out as obvious in English?
So. . . why is she called Sasha? Is it her middle name? Nickname? Is Sasha somehow a diminutive of Alexandra that does not really stand out as obvious in English?
So. . . why is she called Sasha? Is it her middle name? Nickname? Is Sasha somehow a diminutive of Alexandra that does not really stand out as obvious in English?
That is correct. Sasha Cohen's formal name is Alexandria.
Also they changed the rules the age requirement is 15 for all senior events.
You know - the time you needed to read that comment on YT and post it here could have been enough to find Adelinas videos on GS. If you would have bothered to check her topic or that of the competition...
When you say "all senior" does that not include the Grand Prix? Wiki is still showing 14 as the age. . . and I was about to ask why the difference for GP and Worlds, etc.
Does this somehow make more sense in Russian, or is it just one of those weird things where the diminutive does not make a lot of sense (Margaret to Peg in English would be an equivalent that makes no sense to me). Does "Alexandria" and "Sasha" look similar or have other similarities when spelled in Russian? Would a non Russia whose given name is "Sasha" but not "Alexandria" have their name translated any differently?
Sasha, Sanya, Sashka and even Shura are all diminutive of Alexandra.Does this somehow make more sense in Russian, or is it just one of those weird things where the diminutive does not make a lot of sense (Margaret to Peg in English would be an equivalent that makes no sense to me). Does "Alexandria" and "Sasha" look similar or have other similarities when spelled in Russian? Would a non Russia whose given name is "Sasha" but not "Alexandria" have their name translated any differently?
Sasha, Sanya, Sashka and even Shura are all diminutive of Alexandra.
And Evgenia can be called Zhenia
The Evgenia to Zhenia I did know, and with that you at least have "enia" in common. Question (I love this stuff) when pronounced in Russian properly does the initial sound of S/Sa/Sh match/somewhat match the almost "xa" sound in "Alexandra"? Any idea if the name "Sandra" also has the same roots.
And thank you all for enlighten me to the names, I like trying to understand little things like this.
I met Pavel Datsyuk once and noticed his hockey said Pasha on it. I asked the trainer about it and he said good luck figuring out what those Russians are up to
No, it doesn't. I can't explain you why, but in a lot of russian names 'sha' used to make the names sound less official. Maria - Masha, Pavel - Pasha, Alexandra - Sasha and even Yulia - Yuliasha
And I don't think Sandra have something to do with Alexandra, tbh. But I don't know for sure.
And one more thing, the funny thing is that russian pronunciation of 'enia' in 'Evgenia' and 'Zhenia' sounds different. So I wouldn't say that it's common part
I met Pavel Datsyuk once and noticed his hockey said Pasha on it. I asked the trainer about it and he said good luck figuring out what those Russians are up to
LOL that is too funny that enia is different, I love it!
So would sha be sorta like the "Y" sound at the end of some names in English? Sorta like Billy vs Bill or. Jimmy vs Jim? Usually the Y endings are less formal and often seen as more youthful. Billy/Willy is less formal (usually) than Bill/Will usually. Some would say it makes the names sound more cute sounding.
And I understand not being able to explain, just thought I'd ask. I know language and names are weird. Sometimes it makes more sense in the native tongue, sometimes it does not. It still is something I like trying to understand more.