- Joined
- Nov 19, 2010
Off topic, anyone know the etymology of PChiddy for Patrick Chan?
This is Patrick's twitter name being a play on American rapper/entertainment mogul P Diddy aka Sean Combs, Puff Daddy, Diddy, etc.
Off topic, anyone know the etymology of PChiddy for Patrick Chan?
I think a better example is for non-English speakers, if people start calling someone named Robert, Bobby.
can i inquire what exactly are you watching?:biggrin:
I have to agree that it's difficult to follow up, especially if you're not familiar with Russian nicknames and are not sure whether people are talking about someone you know or not.. I remember being totally confused when people talked about Zhenia, first because I didn't know that it was a nickname for Evgeni/evgenia, second because I never knew whether it was about Evgeni plushenko, Evgenia medvedeva or Evgenia tarasova ..
Never figured out who Dima is until today neither, always thought that was one of the talented Russian junior ladies.
Also there was a time I thought Masha was just misspelled Misha. Still don't know who that is.
Javi, Pchiddy, Liza and Yuzu are kind of easy, as all are world champions, so people know them and their nicknames are almost like their real names.
Chinese nicknames confuses me too. Tiatian is boyang and junjun is Zijun, Hanie is Han Yan.
I imagine a non-English speaker might be similarly confused that Michael, Mike, Mikey, and Mick... could all be the same person.
I think a better example is for non-English speakers, if people start calling someone named Robert, Bobby.
Or Bill for William.
Even ISU can't spell russian names properly. For example this is how it spells exactly same names: Alexei KRASNOZHON, but Alexey EROKHOV. Would you really able to quess it?I´m sorry, but I´ll keep asking about those uncommon and not easy-to-be-guessed names, not trying to remember something so totally unnecessary here.
Please do not combine, abbreviate, or otherwise change the spelling of a skater or team's name.
Chinese nicknames confuses me too. Tiatian is boyang and junjun is Zijun, Hanie is Han Yan.
i have never seen honey that wasn't stickyIt's Tiantian for Boyang and it's has nothing to do with the name. Young Chinese are often affectionately called with a repeat name. Even Patrick is sometimes call Qunqun (pronounced chunchun) from his Chinese name Chen Weiqun. Hannie/Honey (Han is pronounced the same as "hon" part of honey) is what Kurt Browning sweetly called Han and it stuck.
Even ISU can't spell russian names properly. For example this is how it spells exactly same names: Alexei KRASNOZHON, but Alexey EROKHOV. Would you really able to quess it?
ah thx I didnt know that!Her mom is Ukrainian.
Chinese nicknames confuses me too. Tiatian is boyang and junjun is Zijun, Hanie is Han Yan.
v interesting! im constantly curious about nicknames for japanese & chinese skatersIt's Tiantian for Boyang and it's has nothing to do with the name. Young Chinese are often affectionately called with a repeat name. Even Patrick is sometimes call Qunqun (pronounced chunchun) from his Chinese name Chen Weiqun. Hannie/Honey (Han is pronounced the same as "hon" part of honey) is what Kurt Browning sweetly called Han and it stuck.
ah interesting! but I havent heard of this one... I could only find anime with that nameThe English title, or at least the American title, is Silver Spoon.
It's about the spoiled son of a very wealthy Russian oligarch who ends up on the police force solving murders.
Sure, it's a little contrived, but has an excellent format - there's a running background story, but each episode includes a murder story-line that is solved within the episode. It's a guilty pleasure.
I've been drifting to foreign television programs - French, Russian, Spanish, Swedish - more frequently. When I have time to kick back in the recliner and indulge in a little escapism, I'm generally not wasting it on the vapid offerings of American television.
To speak plainly, I find most American programs to be garbage. Out of the vast amount of American networks and programs, I DVR three shows.
Well, if the favorites don't skate well they could find themselves off the Podium. I'm pulling for Mikhail because he's at home but, with this many World Team members, there's no way you're going to medal with a weak performance.
i have never seen honey that wasn't sticky
I already said it was sweet and sticky.
yyyskate, many Chinese nicknames in Chinese don't make sense or translate well to non Chinese because they're based on Chinese names. E.g. "Nyu" part of Hanyu is the same pronunciation as bovine, thus his nickname.
Back on topic, it seems from Mr. Wong's report that most Men at this first event are not so ready with their jumps.
yes, but as time passes by, Yuzuru's nickname bovine/bull had an another layer of meaning to it as well. Which is you are so good! For example, When Yuzuru get a new SP record in his season debut. his fanclub used the character "bull" to describe that accomplishment .